Estudos tradutológicos: primeiros passos

Autori

Adriana Zavaglia
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
https://orcid.org/0000-0002-7940-7262
Bárbara Zocal da Silva
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
https://orcid.org/0000-0003-2042-5164
Thais Marçal Passos Sarmento
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName## https://doi.org/10.11606/9788575062753

Keywords:

Tradução (Estudo), Linguística aplicada

Scheda

Na história da Universidade de São Paulo, a tradução sempre desempenhou, desde os seus primórdios, um papel essencial, seja no estudo de línguas clássicas como o grego e o latim, seja, dentre outros, no contexto da literatura comparada. E do mesmo modo como
sucedeu no decorrer da história da tradução, em que a prática tradutória precede os estudos teóricos, a demanda por uma disciplina voltada aos aspectos teóricos dessa prática foi crescente. A disciplina Introdução aos Estudos Tradutológicos, idealizada e ministrada durante anos pelo Professor Titular Francis Henrik Aubert, tinha, e ainda tem, o propósito de proporcionar aos alunos de Letras da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo e aos interessados de outras formações um panorama das principais questões teóricas da tradução e seus desdobramentos para as práticas da tradução. O presente volume é o resultado de pesquisas iniciais realizadas por alunos graduandos de Letras que cursaram a disciplina Introdução aos Estudos tradutológicos no primeiro semestre de 2013, ministrada pela Professora Adriana Zavaglia com o auxílio das monitoras do Programa de Aperfeiçoamento de Ensino (PAE) Bárbara Zocal da Silva e Thais Marçal Passos Sarmento. Ambas as mestrandas apresentaram, no decorrer do curso, suas pesquisas em andamento sobre a tradução de quadrinhos e a tradução de canção, respectivamente. Como avaliação, foi solicitado aos alunos um trabalho final livre em forma de artigo de modo que integrassem os conhecimentos adquiridos e aperfeiçoados nas aulas com suas línguas de habilitação e temas que lhes eram particulares. A qualidade dos trabalhos levou-nos a propor a compilação e a publicação desses artigos como volume inaugural da coleção lançada pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (Tradusp), proporcionando o diálogo e a integração dos alunos graduandos com a pesquisa em tradução, além de estimulá-los e também aproximá-los do programa de pós-graduação. A diversidade dos temas, desenvolvidos com qualidade e maturidade, convidam a adentrar no universo de pesquisas possíveis em nível de graduação, com forte possibilidade de continuidade em Iniciação Científica ou em nível de pós-graduação. Boa leitura!

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

##submission.downloads##

Pubblicato

maggio 18, 2025
COME CITARE

##monograph.miscellaneousDetails##

ISBN-13 (15)

978-85-7506-275-3

doi

10.11606/9788575062753